Exmos. Senhores,
Acusamos a receção da comunicação infra , a qual mereceu a nossa melhor atenção, e a qual, desde já, agradecemos.
Informamos que a presente reclamação deve ser remetida para Allianz Worlwide Partners PT (gestao.reclamacoes@allianz-assistance.pt).
Com os melhores cumprimentos,
DCCP – Direção Cliente Interno e Reclamações
P Please consider the environment before printing this email
Allianz Portugal Direção Customer Care Parcerias Rua Andrade Corvo, nº 32, 1069.014 Lisboa
+351213108 312 freclamacoes.qualidade@allianz.pt www.allianz.pt
Follow us on:
Please consider the environment before printing this e-mail.
1. As reclamações que já foram objecto de apreciação pelo Serviço de Reclamações da Allianz Portugal e cujas respostas os Reclamantes considerem não ir ao encontro das suas pretensões, poderão ser apresentadas ao Provedor do Cliente, através dos seguintes contatos: Provedor do Cliente Allianz Portugal, Rua Andrade Corvo, 19, 1069-014 Lisboa, Tel: 213 108312 E-mail: provedordocliente@allianz.pt.
2. A apresentação de reclamações ao Provedor do Cliente deverá ser feita por escrito e conter: a identificação do reclamante, a qualidade em que reclama (Tomador, Segurado, Beneficiário ou Terceiro Lesado), a identificação do Contrato de Seguro/Sinistro em causa, bem como a morada ou meio de contacto escrito (endereço de correio eletrónico), para além da explicação clara e fundamentada dos factos que a sustentam.
3. Não obstante o anteriormente referido, os Reclamantes poderão sempre e nos termos legais, recorrer às instâncias arbitrais e/ou judiciais que lhes assistem.
De: reclamacao@notify.deco.proteste.pt reclamacao@notify.deco.proteste.pt Em Nome De
Enviada: 11 de dezembro de 2024 20:01
Para: freclamacoes.qualidade@allianz.pt
Assunto: Seguro
************************************************************************************************************************************************
AVISO
Esta mensagem é destinada exclusivamente ao seu destinatário e contém informação confidencial e sujeita a sigilo profissional, cuja divulgação não é permitida por lei. Se recebeu esta mensagem por engano, pedimos-lhe que, de imediato, contacte o remetente e de seguida proceda à sua eliminação, assim como de qualquer documento anexo. Informamos que a distribuição, cópia ou utilização desta mensagem, ou de qualquer documento anexo, qualquer que seja a sua finalidade, está proibida por lei.
Se é o destinatário desta mensagem, informamos que o correio eletrónico e as comunicações através da Internet não permitem assegurar nem garantir a integral confidencialidade das mensagens transmitidas, nem assegurar a sua integridade ou a sua correta receção, pelo que, o emissor não assume qualquer responsabilidade por tais circunstâncias. Se não consente na utilização do correio eletrónico ou das comunicações via Internet, pedimos-lhe que nos comunique de imediato.
PRIVILEGED AND CONFIDENTIAL
This message is intended exclusively for the person to whom it is addressed and contains privileged and confidential information protected from disclosure by law. If you are not the addressee indicated in this message, you should immediately delete it and any attachments and notify the sender by reply e-mail or by our contact channels enabled. In such case, you are hereby notified that any dissemination, distribution, copying or use of this message or any attachments, for any purpose, is strictly prohibited by law.
We hereby inform you, as addressee of this message, that e-mail and Internet do not guarantee the confidentiality, nor the completeness or proper reception of the messages sent and, thus, the sender does not assume any liability for those circumstances. Should you not agree to the use of e-mail or to communications via Internet, you are kindly requested to notify us immediately.
************************************************************************************************************************************************