Exmos. SenhoresNa sequência da vossa comunicação com a referência supra mencionada, informamos que procedeu-se à análise da solicitação exposta pela vossa Associada, transmitindo-lhe para o efeito os termos conclusivos face ao solicitado.Com os nossos cordiais cumprimentosM.:R. Castilho, nº 233, 1099-004 Lisboa Tel.: +351 213 805 598 (1)(1)Chamada para a rede fixa nacional.creditoagricola.ptPPor favor pense na sua responsabilidade ambiental antes de imprimir este email. Lembre-se que a soma de muitos contributos pequenos faz certamente diferença.PPlease consider your environmental responsibility before printing this email. Remember that the sum of many small contributions certainly makes a difference.O Grupo Crédito Agrícola adverte que esta mensagem e eventuais anexos são susceptíveis de conter informação confidencial, reservada e/ou sujeita a sigilo profissional e ao regime legal de Protecção de Dados Pessoais, de Direitos de Autor ou outro, pelo que a sua utilização, divulgação e reprodução depende de autorização do remetente. Se recebeu este e-mail indevidamente, por favor, informe o remetente e destrua a mensagem, assim como qualquer documento anexo.PPor favor pense na sua responsabilidade ambiental antes de imprimir este email. Lembre-se que a soma de muitos contributos pequenos faz certamente diferença.Grupo Crédito Agrícola warns that this message and any attachments may contain information that is confidential, reserved and/or subject to professional secrecy and to legal rules pertaining to the Protection of Personal Data, Copyright or other matters, and that its disclosure and reproduction therefore depend on the sender's authorization. If you have received this email by mistake, please inform the sender and destroy the message, as well as any attached document.PPlease consider your environmental responsibility before printing this email. Remember that the sum of many small contributions certainly makes a difference.